Maryse Condé brings Tituba out of historical silence and creates for her a fictional childhood, adolescence, and old age. This wild and entertaining novel expands on the true story of the West Indian slave Tituba, who was accused of witchcraft in Salem, Massachusetts, arrested in 1692, and forgotten in jail until the general amnesty for witches two years later. Originally published in French under the title Moi, Tituba, Sorcière…Noire de Salem, the novel was translated into English in 1992 by Richard Philcox with an introduction by activist Angela Davis. What is I, Tituba, Black Witch of Salem about? To get ready for the conversation, we’ve compiled some introductory information on this French Grand Prix award-winner for women’s literature. On Thursday, October 1, we will be welcoming friends from all around the world to discuss Maryse Condé’s I, Tituba, Black Witch of Salem. Folger Public Programs continue our virtual book club, Words, Words, Words, into the Halloween season.
0 Comments
Leave a Reply. |